松风水月仙露明珠-松风水月仙露明珠书法作品
1.谁可以帮我把圣教序用白话文翻译一下
2.夸奖一个人楷书写得好怎么说
3.雁塔圣教序原文
4.有关于仙字的成语
5.朗润的读音
谁可以帮我把圣教序用白话文翻译一下
《圣教序》原文及白话逐句对照翻译:
盖闻二仪有像,显覆载以含生;四时无形,潜寒暑以化物。
大概都能听说过:“易有太极,是生两仪,两仪生四象。四象生八卦。”这是说宇宙混沌之初,是由两仪,即阴仪,阳仪这两个抽象的对立统一成分组成的。阴仪,阳仪,作为具体的表象之一,就是地和天。显示出天覆盖地,地承载万物,以此来包含天地间一切有生命的物类。四象作为具体的表象之一,就是四时---四季。四季不能象二仪那样可用有形的天地来作表象,但它却正是无形地通过天气的冷热变化来促成万物的生长。
是以窥天鉴地,庸愚皆识其端;明阴洞阳,贤哲罕穷其数。
因此,或粗略的或详细的来观察天地,一般平庸,少知识的人都可以观察到其中的一些特征。而要洞察阴阳的本质,就是贤人哲士,有知识的人,也很少能穷究其“数”,即难以穷究种种事物的本质和其变化规律。
然而天地苞乎阴阳而易识者,以其有像也;阴阳处于天地而难穷者, 以其无形也。
但是天地是起始于阴阳且被作为具体的表象之一,而易为人们所认识,正是因为天地是有形,即是有表象的。而阴阳处于天地之间,而难以彻底的认识其本质就是因为阴阳是无形的。阴阳还概括的抽象的无形的代表着种种事物的本质及其发展变化规律。
故知像显可徵,虽愚不惑;行潜莫睹,在智犹迷。
所以作为像,如天地这个像,显露在外,是能得到现实的验证,即使是缺少知识的人,也不至于就会被迷惑。而其像,其形,不能显露在外让人看到,即使是有知识的人,也犹有被迷惑而仍然掌握不了,其抽象的种种事物的本质和发展变化规律。
况乎佛道从虚,乘幽控寂,弘济万品,典御十方。
何况圣教佛道崇尚无形的虚空,它运用深奥的自我修性的方法,来控制自己,使心灵能达到空寂的境界。并以此来广泛地普济,普渡不同品质的芸芸众生,运用佛典,佛法来抵御从各个方面侵袭本性的各种邪恶的欲念。
举威灵而无上,抑神力而无下。大之则弥於宇宙,细之则摄於毫厘。
佛典,佛法所发挥的作用与威力,至于无上,即是指无有止境的;想要抑制其神奇的威力,而无下,下与上相对,即是指也是绝无可能的。其作用与威力之大,可大到遍布于整个世界;要说细小,最小的事物也可以从佛法中吸取力量。
无灭无生,历千劫而不古;若隐若显,运百福而长今。
1
佛道不生不灭,不灭不生。佛道本身就是历经各种劫难,却并未因之而衰绝。佛道更是或明或暗的以其作用与威力,造福于众生而延续至今。
妙道凝玄,遵之莫知其际;法流湛寂,挹之则莫测其源。
佛道凝含着神妙的玄机,遵循佛法去做,可谁也无法知道自己修成正果的边际在哪里。佛法的流传湛深而寂远,要从中来探究某些佛法的做法,也很难掌握佛法的本性。
故知蠢蠢凡愚,区区庸鄙,投其旨趣,能无疑惑者哉?
所以想到那些平凡无知的,庸碌浅陋的芸芸众生,虽然对佛道能极为投入并感到兴趣,但这些人对崇尚虚空的,极其深奥的佛道,果真都能毫不会产生一丝疑惑吗?
然则大教之兴,基于西土。腾汉庭而皎梦,照东城而流慈。
然而佛教的兴起,其根基在于西土。在东汉,腾越而至朝庭上下,让人们从迷惘的物欲梦中醒悟过来。从而照亮了东土,使佛教的慈悲为怀的理念,得以广泛地流传。
昔者分形分迹之时,言未驰而成化;当常现常之世,民仰德而知遵。
早在佛教各派流传之初,佛典并未广为流传,却也起到了一定的教化作用。当今当佛经广为传播的时候,人们也能敬仰其德而皆遵循。
及乎晦影归真,迁仪越世。金容掩色,不镜三千之光;丽象开图,空端四八之相
但到现在,佛道的传播中,随着世代的更替,加上不同流派的互相干扰,也产生了不少阴暗面。这就亟须将不同的礼仪统一起来,使之合乎当今的需要。因为佛祖的真正的光辉已被掩盖,,导致佛光不能普照于大千世界;而展现的佛祖的美好形象,只能端坐在空中,昭示出其三十二种各类不同的法相。却不能让芸芸众生心悟佛性。
於是微言广被,拯含类於三途;遗训遐宣,导群生於十地。
于是各种精微的不同教派的作法,覆盖于世,均想以其作法来拯救万物于生轮回之道。就像古代的遗训那样,被久远的宣导众生在广袤的大地上。
然而真教难仰,莫能一其旨归;曲学易遵,邪正於焉纷纠。
可是真正的佛教很难受众生的敬仰,互相指责的各个不同流派的宗旨,也很难统一起来。因为曲解正宗佛法的各流派的做法,比较容易为人们所遵循。因此佛教中正邪之间的纠纷常时起时伏,连绵不断。
所以空有之论,或习俗而是非;大小之乘,乍沿时而隆替。
所以佛性的本质是“有”还是“空”纷争迭起,或因佛事的习俗各有不同而难辨 2其是是非非。佛教中的主流大乘教派,与佛教的原始教派和一般的较小的不同流派所组成的小乘教派之间,随着世代的变迁,也各有其兴盛,衰落。
有玄奘法师者,法门之领袖也。幼怀贞敏,早悟三空之心;长契神情,
先苞四忍之行。
玄奘法师是佛门中的领袖人物。从小就很聪敏并能真诚敬佛,因此能早早心悟佛法中的析法,体法,及妙如的真空心法。因他能长期坚持忍行苦谛,身谛,天谛,道谛这四种佛法,所以成长以后,他的神情性格与佛道也能极相契合。
松风水月,未足比其清华;仙露明珠,讵能方其朗润。
松林中的清风,湖水中的明月,也难比其神态的清纯华秀;仙人收集的晨露,晶莹的珍珠,又怎能与他的光辉润泽相比。
故知智通无累,神测未形。超六尘而迥出,只千古而无对。
所以他的心智直通佛道而无烦累,也可测知其并不显露于外的神情。他能超脱色,声,香,味,触,法的六尘,远远的胜过所有的人。千年以来,也没有一个人能与之相比。
凝心内境,悲正法之凌迟;栖虑玄门,慨深文之讹谬。思欲分条析理,
广彼前闻;截伪续真,开兹后学。
玄奘法师精心修身以明佛性,却常为正道的佛法的日益衰落而感到悲伤。参道之余,也常为佛门中的佛典,长久以来被谬传而感慨。因此常想到要分门别类去分析佛理,使能广泛的为众生所了解。同时要去伪存真,专为后来的参佛者作为新的开始。
是以翘心净土,往游西域。乘危远迈,杖策孤征。
因此翘首心仪佛之净土,为求佛法而游历于西方。不去考虑路途是否遥远,是否有多大的困难。身持官书文牒,孤身本着自己的心愿走上征途。
积雪晨飞,途间失地;惊沙夕起,空外迷天。万里山川,拨烟霞而进影
百重寒暑,蹑霜雨而前踪。
在旅途中,有时早上大雪纷飞,道上无人,路已迷失在雪下;有时傍晚则沙尘暴起,使得空旷的野外,黯然迷失于天际。万里山野平川,有他拨开重重烟霞在行进中的身影;百重寒冬酷暑,有他踩着冰霜雨雪在前进中的踪迹。
诚重劳轻,求深愿达,周游西宇,十有七年。
他极重视对佛的虔诚,对旅途的艰难困苦则不屑一顾。为求深奥的佛法,使能完成自己的心愿,他走遍了西方佛家兴盛的各个地方,共计历时十有七年。
3
穷历道邦,询求正教。双林八水,味道餐风;鹿苑鹫峰,瞻奇仰异。
他历经崇仰佛教的各个邦国,以征询探求佛法的真谛。探访了多少林中河边的佛教圣地,以此来深刻体会佛法的本性,感受佛的风范。并在鹿苑,鹫峰,瞻仰佛祖在宣讲佛法时,所产生的奇异境界。
承至言于先圣,受真教于上贤。探迹(音:责 非迹字)妙门,精穷奥业。
承受中国古代先圣的至理名言,同时也受教于佛教的贤哲活佛。细致的探求佛门的事迹,精微地穷究深奥的佛典。
一乘五律之道,驰骤于心田;八藏三箧之文,波涛于口海。
并达到了大小乘各派的五条戒律的佛法,能来回奔驰于内心;同时能把多种经,律,论及古代的佛籍译文,滔滔不绝的诵念于口中。
爰自所历之国,总将三藏要文,凡六百五十七部,译布中夏,宣扬胜业。
于是从其所经历过的各个邦国中,总共收集佛教的三藏——经,律,论的主要经典,合计有六百五十七部。译成汉文,以传布于中原华夏,来宏扬佛教中这一伟大盛事。
引慈云于西极,注法雨于东垂。圣教缺而复全;苍生罪而还福。
佛的慈悲之心一如云朵,引自西方的极地;佛法之道一如雨露注入于我东方,乃至极边远的地方。佛教典籍中残缺部分乃得以修复整合;芸芸众生的罪恶,得以消除而回归于福。
湿火宅之干焰,共拔迷途;朗爱水之昏波,同臻彼岸。是知恶因业坠,善以缘升。升坠之端,惟人所托。
就像用水来熄灭屋中干烈的火焰,来一起拔掉迷途的祸根。也像把被搅浑的慈悲之水,变得更加清朗洁净,使能共同普渡苦海,到达佛的超脱一切的彼岸。由此可知,为恶的将以其所做的恶业坠入地狱;为善的则将以所结的善缘进入佛的乐园。其升坠的原因也皆是人本身之心业所托,是善念还是恶念罢了。
譬夫桂生高岭,云露方得泫其花;莲出渌波,飞尘不能污其叶。非莲性自洁而桂质本贞,良由所附者高,则微物不能累;所凭者净,则浊类不能沾。
就像是玉桂树,生长在高山岭上,洁净的雨露方能滋润其花。荷莲出于清粼的水波之上,飞扬的尘土就不能污染其叶子。这不是说莲的本性洁净,桂树的本性贞洁,而是因为它所依附的基础就高,既要生长在高岭,还要有雨露的滋润,那样,就不会受卑贱的事物之所累。同样的所凭藉的是洁净,那就不会被肮脏的东西所沾污。
夫以卉木无知,犹资善而成善,况乎人伦有识,不缘庆而求庆!方冀兹经流施,将日月而无穷;斯福遐敷,与乾坤而永大。 4
综观花草树木并无知觉,犹能受善的滋养而成就其善事,何况是人,在伦理上就能分清善恶,哪有已结缘于善庆而不去求善的呢?所以希望这些佛教的经典,得以广泛流传,像日月那样永放光辉;由这带来的福缘能长久的普施人间,使能感到它将与天地同在一样广大。
(以上是《圣教序》全文译文。后另有唐太宗的徐敕及唐高宗的《记》及笺答。)
唐太宗徐敕: 朕才谢珪璋,言惭博达。至于内典,尤所未闲。
唐太宗为玄奘上书而写的诏令 我的文才,有却于贵重的玉器,文采也逊于宏博练达。至于佛教的经典,更未得闲认真的阅览。
昨制序文,深为鄙拙。惟恐秽翰墨于金简,标瓦砾于珠林。
昨天写的《圣教序文》自觉难登于大堂,只怕所写的,有污于高贵的翰墨之林,就像把瓦砾堆呈于明珠之中。
忽得来书,谬承褒赞,循躬省虑,弥益厚颜。善不足称,空劳致谢。
顷刻间收到来书,实感过奖。再三自我内省,终觉难以掩饰自己的不足。哪里能受如此的褒奖呢?至于能得空有劳作书,特致谢意!
皇帝在春宫述三藏。
这是太宗皇帝在春宫,为玄奘三藏法师所述的诏令。
夸奖一个人楷书写得好怎么说
别人的字写得好,
如何表达赞美之意?
学学这些书法成语吧!
写经换鹅
释义:以书写经文来换鹅。形容书法高超。
出处:《晋中兴书》:山阴有道士养群鹅,羲之意甚悦。道士云:“为写黄庭经,当举群相赠。”乃为写讫,笼鹅而去。
入木三分
释义:本谓笔力劲健,后借以喻描写或议论深刻。
出处:张怀瓘《书断·王羲之》:王羲之书祝版,工人削之,笔入木三分。
横扫千军
释义:形容笔力雄健,雄奇奔放,无所匹敌。
出处:杜甫《醉歌行》:词赋倒倾三峡水,笔阵独扫千人军。
丰筋多力
释义:书法有筋骨,笔力雄健。比喻字体结构坚实而丰满,笔力强劲有余。
出处:《宣和书谱》:三国之初,字学缺然不讲,繇于是为一家法,而议者谓其丰筋多力,有云游雨骤之势。
力透纸背
释义:形容写字、画画笔力遒劲。后可形容诗文等作品深刻有力。
出处:颜真卿 《张长史十二意笔法记》:其用锋,常欲使其透过纸背,此成巧之极矣。
落纸云烟
释义:笔墨落到纸上如同云烟一样变幻多姿。形容书法或诗文高超玄妙,变化多姿。
出处:杜甫《饮中八仙歌》:张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。
美女簪花
释义:形容书法娟秀。也比喻诗文清新秀丽。
出处:袁昂《古今书评》:卫常书,如插花美人,舞笑镜台。
仙露明珠
释义:比喻人风神秀异。也形容书法秀逸圆润。
出处:唐太宗《三藏圣教序》:松风水月,未足比其清华;仙露明珠,讵能方其朗润?
晋 王羲之《孔侍中帖》(唐摹本)
沈着痛快
释义:坚劲而流利;遒劲而酣畅。
出处:羊欣《采古来能书人名》:吴人皇象能草,世称沈着痛快。
如锥画沙
释义:像用锥子在沙上画出来似的。形容书法笔力匀整而不露锋芒。
出处:姜夔《续书谱·用笔》:用笔……如锥画沙……欲其匀面藏锋。
汪洋闳肆
释义:形容文章、言论书法等气势豪放,潇洒自如。同“汪洋自肆”。
出处:宋·汪藻《鲍吏部集序》:钦止少从王氏学,又尝见眉山苏公,故其文汪洋闳肆,粹然一本于经,而笔力豪放。
晋 王献之《中秋帖》
铁画银钩
释义:谓书法家运笔,其点画既刚劲,又柔媚。
出处:欧阳询《用笔论》:徘徊俯仰,容与风流,刚则铁画,媚若银钩。
银钩玉唾
释义:比喻他人的书法笔画有如银钩,遒劲有力;言谈有如吐玉,弥足珍贵。
出处:黄庭坚《次韵钱穆父赠松扇》:银钩玉唾明茧纸,松萐轻凉并送似。
画沙印泥
释义:古代书法家推崇的一种用笔方法。可比喻刻画毕肖。
出处:黄庭坚 《题绛本法帖》:“王氏书法,以为如锥画沙,如印印泥,盖言锋藏笔中,意在笔前耳。
雁塔圣教序原文
唐太宗李世民圣教序 大唐三藏圣教序太宗文皇帝制 盖闻二仪有象,显覆载以含生。四时无形,潜寒暑以化物。是以窥天鉴地,庸愚皆识其端。明阴洞阳,贤哲罕穷其数。然而天地苞乎阴阳而易识者,以其有象也。阴阳处乎天地而难穷者,以其无形也。故知象显而征,虽愚不惑,形潜莫覩,在智者迷。况乎佛道崇虚,乘幽控寂,弘济万品,典御十方。举威灵而无上,抑神力而无下。大之则弥于宇宙,细之则摄于毫厘。无灭无生,历千劫而不古。若隐若显,运百福而长今。妙道凝玄,遵之莫知其际。法流湛寂,挹之则莫测其源。故知蠢蠢凡愚,区区庸鄙,投其旨趣,能无疑惑者哉? 然则大教之兴,基乎西土。腾汉庭而皎梦,照东域而流慈。昔者分形分迹之时,言未驰而成化。当常现常之世,人仰德而知遵。及乎晦影归真,迁仪越世。金容掩色,不镜三千之光。丽象开图,空端四八之相。于是微言广被,拯含类于三途。遗训遐宣,导群生于十地。然而真教难仰,莫能一其指归,曲学易遵,邪正于焉纷糺。所以空有之论,或习俗而是非;大小之乘,乍沿时而隆替。 有玄奘法师者,法门之领袖也。幼怀贞敏,早悟三空之心;长契神情,先苞四忍之行。松风水月,未足比其清华;仙露明珠,讵能方其朗润。故以智通无累,神测未形。超六尘而迥出,只千古而无对。凝心内境,悲正法之陵迟;栖虑玄门,慨深文之讹谬。思欲分条析理,广彼前闻;截伪续真,开兹后学。是以翘心净土,往游西域;乘危远迈,杖策孤征。积雪晨飞,涂闲(间)失地;惊砂夕起,空外迷天。万里山川,拨烟霞而进影;百重寒暑,蹑霜雨而前踪。诚重劳轻,求深愿达。周游西宇,十有七年。穷历道邦,询求正教。双林八水,味道餐风;鹿菀鹫峰,瞻奇仰异。承至言于先圣,受真教于上贤。探赜妙门,精穷奥业。一乘五律之道,驰骤于心田;八藏三箧之文,波涛于口海。爰自所历之国,总将三藏要文,凡六百五十七部,译布中夏,宣扬胜业。引慈云于西极,注法雨于东垂。圣教缺而复全,苍生罪而还福。湿火宅之干焰,共拔迷途;朗爱水之昏波,同臻彼岸。是知恶因业坠,善以缘升,升坠之端,惟人所托。譬夫桂生高岭,云露方得泫其花;莲出渌波,飞尘不能污其叶。非莲性自洁,而桂质本贞,良由所附者高,则微物不能累;所凭者净,则浊类不能沾。夫以卉木无知,犹资善而成善;况乎人伦有识,不缘庆而求庆。方冀兹经流施,将日月而无穷。斯福遐敷,与乾坤而永大。 永徽四年,岁次癸丑十月己卯朔十五日癸巳建。 中枢令臣褚遂良书。 唐高宗李治圣教序记 大唐皇帝述三藏圣教序记 夫显扬正教,非智无以广其文;崇阐微言。非贤莫能定其旨。盖真如圣教者,诸法之玄宗,众经之轨躅也。综括宏远,奥旨遐深。极空有之精微,体生灭之机要。词茂道旷,寻之者不究其源;文显义幽,理之者莫测其际。故知圣慈所被,业无善而不臻;妙化所敷,缘无恶而不翦。开法网之纲纪,弘六度之正教;拯群有之涂炭,启三藏之秘扃。是以名无翼而长飞,道无根而永固。道名流庆,历遂古而镇常;赴感应身,经尘劫而不朽。晨锺夕梵,交二音于鹫峰;慧日法流,转双轮于鹿菀。排空宝盖,接翔云而共飞;庄野春林,与天花而合彩。 伏惟皇帝陛下。上玄资福,垂拱而治八荒;德被黔黎,敛衽而朝万国。恩加朽骨,石室归贝叶之文;泽其昆虫,金匮流梵说之偈。遂使阿耨达水,通神甸之八川;耆阇崛山,接嵩华之翠岭。窃以法性凝寂,靡归心而不通;智地玄奥,感恳诚而遂显。岂谓重昏之夜,烛慧炬之光;火宅之朝,降法雨之泽。于是百川异流,同会于海;万区分义,总成乎实。岂与汤武校其优劣,尧舜比其圣德者哉?玄奘法师者,夙怀聪令,立志夷简。神清龆龀之年,体拔浮华之世。凝情定室,匿迹幽岩。栖息三禅,巡游十地。超六尘之境,独步伽维;会一乘之旨,随机化物。以中华之无质,寻印度之真文。远涉恒河,终期满字;频登雪岭,更获半珠。问道往还,十有七载。备通释典,利物为心。以贞观十九年九月六日奉敕于弘福寺,翻译圣教要文凡六百五十七部。引大海之法流,洗尘劳而不竭;传智灯之长焰,皎幽闇而恒明。自非久植胜缘,何以显扬斯旨。所谓法相常住,齐三光之明;我皇福臻,同二仪之固。伏见御制众经论序,照古腾今。理含金石之声,文抱风云之润。治辄以轻尘足岳,坠露添流。略举大纲,以为斯记。 皇帝在春宫日制此文。 永徽四年,岁次癸丑十二月戊寅朔十日丁亥建。 尚书仆射上柱国河南郡开国公臣褚遂良书。 万文韶刻字
有关于仙字的成语
仙字的成语:仙风道骨、鸡犬皆仙、驾鹤成仙、八仙过海、仙露明珠
1、仙风道骨:骨:气概。仙人的风度,道长的气概。形容人的风骨神采与众不同。
出自:唐·李白《大鹏赋序》:“余昔于江陵见天台司马子微,谓余有仙风道骨,可与神游八极之表,因著《大鹏遇希有鸟赋》以自广。”
释义:我过去在江陵拜会过司马承祯,他说我有仙风道骨,能够和我一起神游八方极远的地方,就作《大鹏遇希有鸟赋》以自我安慰。
2、 鸡犬皆仙:传说汉朝淮南王刘安修炼成仙后,把剩下的药撒在院子里,鸡和狗吃了,也都升天了。后比喻一个人做了官,和他有关的人也跟着得势。
出自:汉·王充《论衡·道虚》:“淮南王刘安坐反而,天下并闻,当时并见,儒书尚有言其得道仙去,鸡犬升天者。”
释义:淮南王刘安十分信奉道教,为了长生不老,他找到八公仙翁,按照八公仙翁的话炼制仙丹。丹药炼成后,刘安吃下觉得自己轻飘飘的升天而去。庭院里的鸡狗抢着吃剩下的丹药也纷纷飞上天成了仙。
3、驾鹤成仙:指的婉称。
出自:杨大群《关东传奇》第54章:“老爹,你驾鹤成仙了,嘿嘿。”
释义:老爹,你驾鹤成仙了,嘿嘿。
4、八仙过海:相传八仙过海时不用舟船,各有一套法术。民间因有“八仙过海,各显神通”的谚语。后以比喻各自拿出本领或办法,互相竞赛。
出自:明·无名氏《八仙过海》第二折:“则俺这八仙过海神通大,方显这众圣归山道法强,端的万古名扬。”
释义:我这八仙过海神通大,才能显示出这众神仙法力高强,扬名万年。
5、仙露明珠:比喻人风神秀异。也形容书法秀逸圆润。
出自:唐太宗《三藏圣教序》:“松风水月,未足比其清华;仙露明珠,讵能方其朗润?”
释义:松风水月也不足描述他的清丽华采,仙露明珠也不能形容他的俊朗圆润。
朗润的读音
朗润的拼音:lǎng rùn。
释义:明亮滋润。
引证解释:唐太宗《大唐三藏圣教序》:松风水月,未足比其清华;仙露明珠,讵能方其朗润。(翻译:松风水月,也不足以比得上他那样的清新和华美;仙露明珠,又怎能比得上他那样的明朗和润泽。用来赞美玄奘)。
例句:“那一个孩子不像出水的莲花一般,发出自然朗润的光辉。
近义词:明朗
1、拼音:míng lǎng。
2、释义:?光线充足,明亮;清晰;开朗。
3、引证解释:
(1)明·施耐庵《水浒传》第五十二回 《戴宗智取公孙胜 李逵斧劈罗真人》:李逵当时摸了两把板斧,悄悄地开了房门,乘着星月明朗,一步步摸上山来。
(2)周立波《山乡巨变》:他身材粗壮,脸颊略长,浓眉大眼,鼻子高而直,轮廓显得很明朗。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。