1.恒译诗经(二)风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?

2.风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?怎么解释

3.风雨如晦,鸡鸣不已

恒译诗经(二)风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?

风雨如晦鸡鸣不已的隐喻-风雨如晦鸡鸣不已

《诗经·郑风·风雨》

译风雨凄凄又冷冷,雄鸡喈喈地叫鸣;你来我见到了你,谁说内心能不宁静?

风雨猛烈而潇潇,雄鸡胶胶地鸣叫;你来我见到了你,谁说内心忧病不好?

风雨阴沉如黑夜,雄鸡总鸣叫不已;你来我见到了你,谁说内心能不欢喜?

补如若不只狭义地当“情诗”读,把它扩广为所有的友谊,不也挺好吗。是的,外面那么大的“风雨”,我却见到了你,该是多么开心。对这首诗印象最深的是在王旭烽《茶人三部曲》里一个人物引用到的那次。还有印象深的就是第一次听“风雨如晦”这个词,是9岁左右看的台湾一个武侠电视剧中的片尾曲,由这篇歌词第一次知道对仗之美,阳刚与温柔之美,词汇之美。对整篇歌词至今不会忘,也第一次学到词汇“娉婷、风雨如晦、康庄”,听到的当时不很懂,越到后来理解的就越深刻。

附原歌词:你像奔放的春江,温馨似朝阳,悠悠的深情比水柔,荡漾我心房;你像晶莹的白雪,冷过冰和霜,娉婷的丰姿似寒梅,梦里亦飘香。偶然间相逢,注定一生难忘,风雨如晦,朝思暮想;走过惊涛骇浪,迈向幸福康庄,心同日月地久天长。

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?怎么解释

意思是:风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

出处节选《国风·郑风·风雨》——佚名·先秦

风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷?

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?

白话译文风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

扩展资料

1、《国风·郑风·风雨》创作背景

关于这首诗的背景,古代学者多主张“思君子”说,而现代学者多主张“夫妻重逢”说或“喜见情人”说,认为此诗是一位女子等待丈夫或情人而作的。

2、《国风·郑风·风雨》鉴赏

《风雨》的诗旨,今人或主“夫妻重逢”,或主“喜见情人”;联系诗境,前说更合情理。然而,汉代经生的“乱世思君”说,却在后世产生了积极的影响。《毛诗序》曰:“《风雨》,思君子也。乱世则思君子不改其度焉。”郑笺申发之曰:“兴者,喻君子虽居乱世,不变改其节度。……鸡不为如晦而止不鸣。”

“风雨”便象征乱世,“鸡鸣”便象征君子不改其度,“君子”则由“夫君”之君变成为德高节贞之君子了。这虽属附会,却也有其文本依据。因为,“君子”,在《诗经》时代,可施诸可敬、可爱、可亲之人,含义不定。

把赋体的白描意象理解为比体的象征意象,就可能生发“乱世思君”的联想;而把“风雨如晦”的自然之景,理解为险恶的人生处境或动荡的社会环境,也符合审美规律。故后世许多士人君子,常以虽处“风雨如晦”之境,仍要“鸡鸣不已”自励。

风雨如晦,鸡鸣不已

出自先秦诗人佚名的《诗经·郑风·风雨》

风雨凄凄,鸡鸣喈喈。

既见君子,云胡不夷?

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳?

风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜?

晦:黑暗;已:止。风雨交加天色昏暗的早晨,雄鸡啼叫不止。比喻在黑暗的社会里希望不可缺少 有志之士已出现不少

诗歌大意“风吹雨打多凄凄, 雄鸡啼叫声不停。 既已见到意中人, 心中怎能不宁静 ! 风吹雨打多潇潇, 雄鸡啼叫声不停。 既已见到意中人, 心病怎能不治好! 风吹雨打天地昏, 雄鸡啼叫声不停。 既已见到意中人, 心中怎能不欢喜!”

《诗经·郑风》篇名。为先秦时代郑地汉族民歌。全诗三章,每章十二句。这是一首风雨怀人的名作。在一个“风雨如晦,鸡鸣不已”的早晨,这位苦苦怀人的女子,“既见君子”之时,那种喜出望外之情,真可谓溢于言表。难以形容,唯一唱三叹而长歌之。三章叠咏,诗境单纯。而艺术的辩证法恰恰在于愈单纯而愈丰富。从诗艺、诗旨看,《风雨》都具有丰富的艺术意蕴。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为古典文学现实主义传统的源头。