口头禅是指什么-口头禅的意思是什
1.口头禅是什么意思
2.口头禅什么意思?
3.口头禅什么意思
口头禅是什么意思
口头禅的解释
[cant;cliche;pet phrase]
本指不明禅理,而袭取佛家现成套语润饰其言词。今泛指某人言谈间所爱用的 习惯 语,又叫口头语或口头语儿 详细解释 佛教语。指不能领会禅宗 哲理 ,只袭用它的某些常用语以为谈话的 点缀 。此种常用语亦称之为“口头禅”。 宋 王楙 《临终诗》 :“ 平生 不学口头禅,脚踏实地性虚天。” 清 纳兰性德 《与某 上人 书》 :“‘万法 归一 ,一仍归万’,此仆实 有所 见,非口头禅也。” 《老残游记》 第十回:“不才 往常 见人读佛经,什麼‘色即是空,空即是色’,这种无理之口头禅,常觉得头昏脑闷。”后用以指常挂在嘴上的话或口头惯用语。 峻青 《秋色赋· 珊瑚 沙》 :“‘高 速度 的发展生产’这句话, 已经 成了洲上每一个居民的口头禅。” 《人民日报》 1981.8.6:“过去有句口头禅:‘费了油,还怕灯不亮?’意思是只要 舍得 下本,生产不愁上不去。”
词语分解
口的解释 口 ǒ 人和 动物 吃 东西 和发声的器官(亦称“嘴”):口腔。口才。口齿。 口若悬河 。 容器通外面的地方:瓶子口。 出入通过的地方:门口。 港口 。 特指 中国 长城的某些关口(多用作地名):古北口。喜峰口。 破裂 的
口头禅什么意思?
词目
口头禅
发音
kǒu tóu chán
释义
原指和尚常说的禅语或佛号。现指经常挂在口头上而无实际意义的词句。
引用
《前汉演义》第一回 移花接木计献美姬 用李代桃欢承*后 ...,此著书人之所以并为一编不烦另提也。且秦皇汉武,为后人连语之 口头禅 ,两两相较,不期而合,即秦即汉,会心固不远耳。叙事以后,... 《两晋演义》第二十九回 小儿女突围求救 大皇帝衔璧投降 ...,尤足使女界生色。吾慨夫近世女子,厕身学校,假平等自由四字为 口头禅 ,居然侈言爱国,要求参政,曾亦闻有荀灌之实心实力,得保君... 《南北史演义》第二十六回 篡宋祚废主出宫 弑魏帝*妪专政 ... ------------- 果报二字,为释氏 口头禅 ,儒家亦未尝不守此说。子舆氏曰,之父,人亦杀其父,杀... 《明史演义》第七回 朱亮祖战败遭擒 张士德絷归绝粒 ...难不谐缘,得宠都因态度妍。 自古英雄多好色,恤孤原属 口头禅 。 元璋正在欢娱,忽池州有急报到来,当即传入问话... 《康熙大帝》十三 张五哥君前诉冤情 十三爷府邸赏亲兵 ...起来说:“不,传我的话,有请!”回过头来对紫姑说:“皇上有句 口头禅 ,明天还有明天的事儿。这么晚了,他们来肯定有要紧的事,我... 《民国演义》第十回 践夙约一方解职 借外债四国违言 ...偏各银团代表,疑他忽增忽减,多寡悬殊,中国之受侮外人,往往为 口头禅 所误。不禁笑问道:“总理前日曾借过比款一百万镑,向何处用... 《民国演义》第二十七回 战湖口李司令得胜 弃江宁程都督逃生 ...惧耶?且所遣诸人,无一非心腹爪牙,而又挟共和之假招牌,保民之 口头禅 ,笼络军民,安有不为所欺者?彼李烈钧、黄兴、柏文蔚、陈其... 《民国演义》第四十九回 竞女权喜赶热闹场 征民意咨行组织法 ...国创造时,她尝高谈革命,鼓吹共和,如平权自由等名词,都是她的 口头禅 。她又自言曾游历外洋,吸入新智识,将来女权发达,定当为国... 《残水浒》第七十六回 劫商妇难为裴孔目 ...“公明哥哥”,奉若神明欤?视若偶像欤?亦不过如那教徒之称上帝 口头禅 耳如何说来?出兵时候,怎样告戒的来?武二哥所说如果不错,... 《残水浒》第八十二回 一杯广座断送少年 ...结大帮去担个招安的名目吗?”眉焦挺寥寥数语足为武人倒戈的 口头禅 吴用冷笑道:“不错,不错!兄弟,你就照此做,也好给榜样大... 《泪珠缘》第七十七回 登日报眉仙尽人事 ...罢了,怎么又讲别人?”宝珠道:“我最不爱听那些‘平等自由’的 口头禅 ,竟也有人用到诗里去。什么‘力填平等路,血灌自由苗’做诗... 《御香缥缈录》第二十六回 御犬厩 ... “啊!你不要太小看了它们!”这是太后的一句 口头禅 ,仿佛是伊的东西,件件都是大得不可开交的。“它们也都有一... 《夜雨秋灯录》二集卷三 博山两贤妇 ...后果。寡妇且耐夜哭,况有夫之妇哉?”耐闻之,抽哀而已,不敢信 口头禅 。 十六自出妻也,颇惧泰山涉讼。既而寂...
口头禅什么意思
原指和尚常说的禅语或佛号。现指经常挂在口头上而无 实际 意义 的词句。 成语出处: 宋·王懋《野客丛书》附录:“ 平生 不学 口头禅 ,脚踏实地性虚天。” 繁体写法: 口头禅 注音: ㄎㄡˇ ㄊㄡˊ ㄔㄢˊ 成语语法: 偏正式;作宾语;指经常挂在口头上而无实际意义的词句 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 中性成语 成语结构: 偏正式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: cant <cliche; pet phrase> 俄语翻译: излюбленное словечко 其他翻译: <德>lieblingsphrase
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。